Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2.

Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2.

Поздно вечером Рафики сидел на своём дереве, слушая шум ударявших по листьям капель дождя, печально разглядывая свои рисунки. Он размышлял о том, насколько странной бывает подчас судьба. Вот рисунок Симбы, нарисованный шаманом в день его презентации, стёртый его рукой, а затем восстановленный, с подрисованной красной гривой. Вот уже немного смытые ливнями Кову и Киара, над которыми голубела полоска светлого неба... Ниже – Кианга, юная принцесса, гордость прайда. Какая судьба ждёт её? Найдёт ли она своё счастье? Кто знает... Разве что великий Айхею, ласково глядящий на своих неразумных детей из небесных чертогов...

Размышления шамана были прерваны тихим окриком снизу:

– Рафики!

Мандрил вскочил Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. и выглянул в просвет между листьями. Под деревом, задрав голову, стоял промокший до нитки Кову.

– Рафики... – повторил лев. – Спустись, пожалуйста. Мне нужно поговорить с тобой.

Шаман вздохнул. Он догадывался, что привело будущего Короля к нему в такой час.

Спустившись вниз, Рафики мгновенно вымок. Оглянувшись, он не увидел Кову. Недоумевая, мандрил побрёл вокруг дерева, пока не дошёл до подветренной стороны. Сюда дождь не попадал, и именно здесь сидел темногривый лев, печально склонив голову. Он был серьёзен. Рафики молча приблизился к нему и сел рядом.

– Рафики... – помолчав, начал Кову. – Кианга рассказала мне сегодня о Кузиму, отце моей матери... Мне больно говорить о ней Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., но... я должен знать. Я ведь совсем ничего не знал о ней. Ты можешь мне рассказать?

Рафики помолчал.

– Иногда прошлое может причинять боль... Но уверен ли ты, что хочешь знать?

Кову вскинул голову. Его глаза сверкнули зелёным огнём.

– Да. Расскажи мне всё о ней. Ты знаешь, кто был моим отцом? Рафики, ответь честно, это был Шрам?!

– Нет. – ответил шаман. – У Шрама никогда не было детей.

С губ Кову сорвался вздох облегчения.

– Мне стоило прийти к тебе раньше. Но... я боялся. И я не был уверен, что ты знаешь. Кстати, откуда тебе известно о жизни... Зиры?

– Саванна не безжизненна. Я Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. хранитель. Я должен накапливать информацию о нашем прайде и передавать её дальше. Мы должны знать и помнить своё прошлое, чтобы у нас было будущее. И я собирал информацию. Что-то мне рассказывали птицы. Большую часть я узнал от львиц из бывшего прайда Зиры, самих бывших свидетельницами событий тех дней...

– Разве львицы прайда Зиры – не из прайда Симбы?

– Нет. Они, как и Зира, из прайда Кузиму.

– Расскажи мне всё с самого начала, – вздохнул лев. – Я хочу знать, как моя... мама стала такой...

Они разговаривали долго. Дождь начал стихать. Рафики говорил и говорил. Он рассказал Кову и про Кузиму Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., и про его жестокие тренировки. И про замужество Зиры с Гизой, в результате которого появился на свет Нюка. И про любовь Зиры и Киджани, родного брата Гизы, который убил его, едва узнав, что Зира носит детей Киджани... И про восстание львиц во главе с Зирой, когда в одну ночь пали все самцы прайда, Азола, убитая Кузиму, и сам Кузиму, побеждённый своей собственной дочерью...

– Моя мать убила собственного отца? – отшатнулся Кову.

– Да. Она ненавидела его. Она никогда не простила бы ему смерти Киджани, в которой и он был замешан, ну а когда она увидела смерть своей матери... Она обезумела Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2..



Кову вздохнул.

– Я никогда не знал, что всё было именно так... Как же она попала сюда? Как связалась со Шрамом?

– Перебив всех самцов своего прайда, львицы забрали детёнышей и пошли прочь из тех земель на поиски лучшей доли... Их королевство было рядом с нашим. Они пришли сюда, когда здесь правил Шрам. Зира была беременна тобой и Витани. Вот уж не знаю, что она ему наговорила, но он согласился принять их в свой прайд, несмотря на голод и свирепствовавшую засуху. Не знаю, что Зира, питавшая ненависть к львам-самцам, нашла в Шраме, но она стала его верной и преданной последовательницей Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2.... Возможно, он напоминал ей её потерянную любовь – Киджани, твоего отца. Она обещала Шраму родить ему сильного наследника, и тот согласился, поскольку своих детей у него не было.

– Так прошло около двух месяцев, – продолжал шаман. – Львицы с трудом приняли новых членов прайда – они и так жили впроголодь, а теперь еды не было почти совсем. Некоторые уходили на поиски помощи, но больше не возвращались. Возможно, они становились пищей для обезумевших от голода гиен... Это были чёрные дни для прайда. Все подросшие львята-мальчики были давно уже изгнаны, и об их судьбе тоже ничего не было известно... Зира стала тенью Шрама, она повсюду следовала за Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. ним, несмотря на беременность, выполняя малейшую его прихоть. Она надеялась, что он сделает её своей королевой, и тот был близок к этому. Но...

Рафики перевёл дух, глядя на начинавшее розоветь на востоке небо. Кову терпеливо ждал.

– Смелая Нала ушла на поиски изгнанных друзей детства. Она надеялась, что они помогут свергнуть тирана и восстановить мир в Прайдленде. Но ей удалось найти самого Симбу... Дальше ты знаешь.

– А что случилось с Зирой после возвращения Симбы?

– В день, когда вернулся Симба, Зиры с её львицами не было на Скале – они ушли на поиски пищи. Иначе они непременно встали бы на строну Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. Шрама, и Симбе бы не поздоровилось – львицы бывшего прайда Кузиму, как ты сам знаешь, отличные бойцы. Зире уже подходил срок рожать... Они вернулись вечером, застав самый финал битвы. Зира увидела, как Шрам падает с вершины Скалы...

Рафики замолчал.

– А потом? Что случилось потом?

– Зира с львицами бросилась ему на выручку, но было поздно... Гиены растерзали его... Едва скрывая свою ярость и боль, Зира, сцепив зубы, сделала вид, что сражалась против гиен со всеми... Она поклялась отомстить за того, кто подарил ей хоть немного спокойной жизни... Того, кто был дорог ей... Той же ночью у неё начались схватки. На свет появились Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. вы с Витани. И Зира поклялась, что вырастит тебя убийцей, чтобы ты мог отомстить за гибель Шрама... Если она сама не сделает этого раньше. Познакомившись с его историей, она считала, что он занял трон абсолютно справедливо. Убийство брата возвысило Шрама в её глазах, ведь и она прикончила собственного отца... Симба же был в её глазах тираном, силой свергнувшим законного короля... Ещё месяц-полтора львицы Зиры жили с прайдом Симбы, копя силы. Честно говоря, не знаю, чего ждала Зира и почему не напала сразу. Наверное, оправлялась от родов и хотела, чтоб вы хоть немного подросли... Итак, львицы Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. Симбы и Зиры привыкли друг к другу и особо не враждовали, но и дружбы не водили, держась особняком. Саванна быстро возрождалась, возвращались стада животных, и призрак голода отступил. Симба узнал, что в его отсутствие Шрам принял какой-то бродячий прайд, но не стал изгонять их, лишь относился несколько настороженно. Зира тщательно прятала вас с Витани, и Симба так о вас ничего и не знал...
А затем было объявлено о беременности Налы. Срок был ещё совсем маленький, но Зира поняла, что медлить больше нельзя. Нужно было убирать Симбу и его брюхатую жену.
И в один ненастный вечер Зира подняла восстание. Многие львицы Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., ещё не оправившиеся от голода, погибли в ту ночь. Зира изо всех сил пробивалась к Симбе, но на её пути встала мать Симбы – Сараби... Старая львица отчаянно сражалась не на жизнь, а на смерть, но силы были неравны... Сараби погибла...

– Моя мать убила мать Симбы... Теперь я понимаю... – подавленно прошептал Кову.

Рафики вздохнул.

– Восстание было подавлено. Симба, увидев тело матери, был убит горем. Он изгнал всех, кто был причастен к восстанию, и запретил им когда-либо ступать на эту землю. Наказанием была объявлена смерть. Ухмыляясь, Зира ушла, под покровом ночи унося тебя. Другие львицы несли Витани и Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. несчастного, измученного сражениями Нюку, о котором Зира даже не вспоминала, и который был всё ещё жив лишь благодаря заботам других львиц. И Зира поклялась, что её сын, преемник Шрама, пойдёт по его стопам и станет королём, убив Симбу... Они ушли в Аутленд, где и остались в относительной близости к Прайдленду. Больше идти им было некуда. Да Зира и не собиралась никуда уходить. Ей оставалось лишь дождаться, когда её сын вырастет и захватит трон Прайдленда...

Шаман вновь помолчал.

– А вскоре Нала родила двойню. Чака, сын Симбы и Налы, был представлен Прайдленду как будущий король. Но через пару недель он был убит... Никто Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. так и не узнал, была ли причастна к этому Зира. Но одна из львиц, которая, как выяснилось, была из прайда Кузиму, но не участвовала в восстании и потому не была изгнана, исчезла на следующее утро... Симба и Нала были убиты горем. Я провёл ещё одну церемонию, на которой была представлена Киара. Симба так и не смог простить себе, что не уберёг сына, и потому не спускал с Киары глаз...

Рафики замолк. Кову молчал, низко опустив голову.

– Сколько же ненависти жило в ней... – прошептал он.

Рафики печально кивнул.

– Я считаю, она была не в себе. Ещё после гибели Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. Азолы у неё помутился рассудок... А затем всё становилось лишь хуже и хуже... Будто злой дух завладел её разумом... Возможно, так оно и было. Боюсь лишь одного...

– Чего же?

– Что какой-нибудь носитель злого духа может вновь явиться в наши земли...

Они посидели в тишине. На востоке уже вовсю занималась заря.

– А... та львица, что исчезла после убийства брата Киары, сейчас здесь? – спросил Кову.

– Нет. Иначе мы, пожалуй, знали бы, что с ним произошло... Она исчезла. Львицы из прайда Зиры говорили, что не видели её после своего изгнания. Кто знает, что с ней случилось...

– Киара знает про Чаку?

– Не думаю Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2.. Симба и Нала поклялись никогда не вспоминать о нём – слишком большую боль это причиняло. Они отпустили его, и были правы. К смерти надо относиться проще... Все мы смертны, и она – неизбежная часть нашего пути... Я помню, как учил меня мой отец: "Смерть – не тушение света. Она – задуванье лампады, потому что настал час рассвета"[1]...

Кову вздохнул. Рафики быстро взглянул на него.

– Я вижу, что ты не можешь отпустить свою мать. А уже пора бы. Прошло достаточно времени. Прости её. Тебе станет легче.

– Я постараюсь, – вздохнул лев. Не попрощавшись, он встал и побрёл на Скалу.

– Ступай с миром, и пусть Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. Айхею освещает твой путь... Тебе о многом нужно подумать... Да поможет тебе новый день... – шепнул шаман ему вслед.


Глава 4. Первая встреча.

С момента разговора Кову и Рафики прошло пол-луны. Поначалу лев ходил угрюмый, переживая своё горе, но постепенно улыбка всё чаще начала появляться на его лице. Да и как он мог не улыбаться в ответ, глядя, как широко улыбаются ему похожие, как две капли воды, обе его любимые львицы? Киаре он решил пока не рассказывать ничего из того, что узнал от шамана. Может, когда-нибудь...

А затем произошло событие, окончательно развеявшее плохое настроение льва – посовещавшись с Налой, Симба решил Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. передать трон Киаре и Кову. Годы начали брать своё, и, хотя Симба и выглядел по-прежнему крепким и бодрым львом, силы начали порой подводить его. Нала, не утратившая, впрочем, своей красоты, тоже была уже не той юной львицей, что, найдя Симбу, спасла Прайдленд много лет назад...

– Мы уже устали править, – говорил Симба Кову. – Я хорошо подготовил тебя, и ты готов стать Королём. Мы же с моей Налой будем наконец-то наслаждаться спокойной жизнью, – и он улыбнулся львице.

Церемония коронования была назначена на ближайшие дни, и маленькая Кианга не находила себе места от радости: наконец-то она станет настоящей принцессой, дочерью Короля Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. и Королевы! Её родители же, похоже, совсем не разделяли её энтузиазма – чем ближе был день церемонии, тем ярче на их лицах читалось беспокойство. Часто поздно вечером, уложив Киангу спать, они выходили на край Скалы и, глядя в усыпанное звёздами небо, перешёптывались, делясь тревогами, ностальгически вспоминая беззаботное детство, ужасаясь тому, как летит время, как всё меняется, как стареют на глазах те, кто дорог...

Действительно, со времён детства Киары и Кову всё было уже совсем не так... Неуловимо изменялся облик Прайдленда, трава сменялась деревьями, деревья – травой. Умерли от старости несколько львиц, и их место заняли их дочери. Самой Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. пожилой львицей прайда теперь была Сарафина, давно уже не ходившая на охоту, а мирно доживающая свой век, помогая Нале в нелёгком деле присмотра за непоседой-правнучкой. Ощущали приближение старости Рафики, Зазу, Тимон и Пумба... Не так давно Рафики представил Симбе своего племянника, Мвангу, и пообещал выучить его на замену себе. Зазу готовил в мажордомы своего сына Зого. Тимон и Пумба, после Великого Объединения пустившиеся в странствие по саванне и её округе и лишь изредка заходившие навестить Симбу, Киару и остальных, решили, что скоро вернутся в прайд и осядут уже окончательно – годы не щадили и их.

Вот и сегодня уже почти Король Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. и Королева сидели под звёздами. Киара с болью вспоминала, каким сильным был её отец, какими жизнерадостными были сурикат и бородавочник, как восхищались ей львицы перед её первой охотой... Многих из этих львиц уже нет, а скольких ещё не станет... И как неудержимо стареют её родители... Когда-нибудь не станет и их...

Киара чихнула – защипало в носу. Кову быстро глянул на неё. В глазах принцессы стояли слёзы. Киара поглядела на мужа. Вот он сидит здесь, перед ней, а он уже сирота... У неё хотя бы есть родители, даже бабушка... А у него? Только сестра, дочка и она, Киара... Своего Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. отца он никогда не знал, а кем была его мать, страшно даже вспомнить...

– Эй, ну что ты, – ласково произнёс лев, обнимая жену. – Мы справимся.

– Я знаю, – шепнула она, улыбаясь сквозь слёзы. – Я знаю.

На следующее утро Кианга проснулась ещё до восхода. Тихонько, чтобы не разбудить крепко спящих родителей, она прокралась к выходу из пещеры и радостно побежала на восток. Недавно она приметила там красивую полянку и ещё не успела её исследовать. Никого из друзей-львят – кроме неё, в прайде подрастали ещё пятеро львят – три мальчика, один из которых был ещё совсем крошкой, и две девочки – она брать с собой не Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. стала, даже свою лучшую подругу Екунду. Сначала она должна всё исследовать сама, и если полянка окажется действительно такой красивой, как ей показалось, то можно будет потом и её привести...

Маленькая смелая львица весело прыгала в высокой траве, предвкушая завтрашнюю церемонию коронования её родителей. До чего же она рада за них! Наверное, это так здорово – быть Королевой! Кианга даже жмурилась и мурлыкала от удовольствия, придумывая, как она будет поздравлять маму и папу. Наверное, надо найти для них какой-нибудь красивый-красивый цветок и подарить им после церемонии. А ещё лучше – проснуться раньше них и положить его к их головам. Наверное Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., они будут очень рады.
В этих радостных мыслях львёнка быстро добежала почти до границы Прайдленда. В общем-то, так далеко забегать ей запрещали, но ведь родители не узнают, где именно она была. На край всегда можно сказать, что она бегала на водопой.

Подбежав к краю полянки, Кианга окинула её восхищённым взглядом. Солнце поднималось из-за гор, окрашивая облака в розовый цвет. Лёгкий ветер колыхал золотистую, выгоревшую на солнце траву, тоже розовую в лучах утреннего светила. А на полянке... Кианга замерла, чувствуя холодок в животе. На полянке, отыскивая что-то в траве, стоял чужой львёнок! Львичка быстро пригнулась. Похоже Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., чужак не заметил её. Она внимательно рассмотрела его. Львёнок был примерно её возраста, золотистый, с хохолком коричневой гривы на голове. И похоже, он был здесь совсем один... «Интересно, что же он делает тут?» – с удивлением подумала Кианга. Осторожно выглядывая из травы, она огляделась, но других львов видно не было. «Хм... пожалуй, можно с ним познакомиться», – решила смелая девочка и, не прячась больше, направилась к незнакомому львёнку. Услышав шорох травы, тот обернулся и даже подпрыгнул от неожиданности. Но увидев, что симпатичная девочка приближается к нему совершенно одна, спокойно остался стоять на месте, с интересом разглядывая незнакомую маленькую львицу.

– Привет! – окликнул он, когда Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. она подошла ближе.

– Привет! – улыбаясь, отозвалась Кианга. Похоже, львёнок хороший и нападать на неё не собирается. Но что же он тут всё-таки делает?

Подойдя к львёнку, принцесса остановилась. Тот тоже замер, молча глядя на неё. По его лицу пробежала улыбка.

– Привет, – повторила Кианга, храбро протягивая незнакомцу лапу. – Меня зовут Кианга.

– А меня – Самавати, – важно отозвался львёнок, своей лапкой касаясь лапки девочки. Они с интересом разглядывали друг друга. Кианга поразилась глазам её нового знакомого – голубые-голубые, словно небо, они внимательно, но доброжелательно смотрели на неё. Казалось, в них плещется солнечный огонёк. Львёнок широко улыбнулся.

– Ты красивая, – весело сказал он Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2..

– Ты тоже ничего, – хихикнула львица. – Самавати? Странное имя. А... оно точно мальчишеское?

Чужой львёнок слегка нахмурился. Похоже, это беспокоило его самого.

– Зови меня Ват. Все зовут меня Ват. Это короче, – хихикнул он.

– Ват так Ват. А ты можешь звать меня Ки, – засмеялась львичка.

– А что ты делаешь здесь? – поинтересовался Ват.

– Я? – удивилась Кианга. – Я здесь живу, – усмехнулась она. – Это земли моего дедушки, и завтра мой папа станет их Королём!

– Так ты принцесса? – удивился львёнок. – Здорово! А как зовут твоего папу?

– Кову. А дедушку – Симба.

– Симба?! – воскликнул Ват. – Значит, это уже Прайдленд?

– Конечно, – засмеялась Кианга. – Он самый.

– Ура! – львёнок Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. радостно улыбался. – Значит, мы уже пришли!

– Мы? – забеспокоилась Кианга. – Ты не один?

– Конечно, нет. Я с мамой и дедушкой. Они спят во-о-он за тем деревом, – и львёнок показал лапой на росший неподалёку раскидистый баобаб. – Мы идём к Симбе и Нале.

– Это мои дедушка и бабушка, – удивлённо протянула львёнка. – А зачем они вам?

– Мой дедушка – брат Налы. Он родился здесь, в Прайдленде, но бежал отсюда ещё маленьким, во времена правления какого-то тер... тин... В общем, злого короля. А недавно он узнал, что его сестра – королева Прайдленда и замужем за Симбой. Я так и не понял, кто это Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. – Симба, понял лишь, что это друг дедушки. И мы пошли сюда. Дедушка так торопится... Ещё бы, он столько не видел свою сестру и маму... Правда, он боится, что его мама уже ушла на небо... Никогда не видел, как львы уходят на небо. А ты?

– На небо – это к Великим Королям прошлого?

– Наверное. Да, что-то такое дедушка говорил. Именно к Королям.

– А как зовут его маму?

– Сарафина. Она мама Налы тоже. Ты её знаешь?

– Конечно, – широко улыбнулась Кианга. – Она живёт с нами. Она моя прабабушка.

– Здорово! – подпрыгнул львёнок. – Дедушка будет так рад! Подожди, но она и моя прабабушка! Получается Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., ты моя... мм... троюродная сестра?

– Получается, – засмеялась Кианга. – Ну здравствуй, братик!

– Самава-а-а-а-ти! – внезапно раздался из-за баобаба зов львицы. Тут же вышла и она сама – золотистая, как сын. Ват встрепенулся.

– Мама проснулась. Идём, я тебя с ними познакомлю. Да не бойся, – улыбнулся львёнок, увидев, что Кианга прижала уши к голове. – Они же твои родственники! Кроме того, я не дам тебя в обиду, – хвастливо добавил он. И два львёнка потрусили к дереву. На лице львицы отразилось удивление, когда она увидела, что её сын не один.

– Мам, это Кианга, – предупреждая расспросы, заговорил Ват. – Она – внучка Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. Симбы и Налы, моя троюродная сестра! Мы уже в Прайдленде!

– Здравствуйте, – улыбаясь, поздоровалась Кианга. Львица улыбнулась ей.

– Здравствуй, милое дитя. Неужели ты и вправду внучка Симбы и моей тёти Налы?

– Да, – гордо отозвалась принцесса. – А завтра моя мама Киара и папа Кову станут Королём и Королевой!

– Ох, да мы как раз вовремя! – Рассмеялась львица. – Вставай, папа, – обернулась она к баобабу. – Пора идти. И познакомься со своей внучатой племянницей!

Из-за дерева медленно вышел бежевый старый лев, увенчанный коричневой с проседью гривой. Кианга поразилась – до чего он был похож на её бабушку, Налу, и мать той Сарафину.

– Здравствуйте, – обратилась к нему вежливая Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. принцесса. – Рада приветствовать Вас в Прайдленде. Я – внучка Вашей сестры, Налы.

Лев ласково улыбнулся девочке.

– Здравствуй, дорогая. Очень рад познакомиться, – и он нежно провёл лапой по голове Кианги. – Ну что же, идём к твоим родителям и бабушке с дедушкой?

– Идём! – Радостно отозвалась львёнка и бросилась вперёд, показывая дорогу. Ват весело бежал рядом с ней.

– Эй, вы двое, подождите! – Засмеялась львица. – Мы за вами не успеваем!

Смеясь, Кианга и Ват вернулись. Но идти медленно, как взрослые, они не могли, и бегали вокруг, то забегая вперёд, то возвращаясь обратно. Ват рассказывал, как они жили в своём прайде, а Кианга рассказала Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. ему историю своей семьи, начиная с детства Симбы и Налы. Ват ахал и охал, слушая рассказ девочки.

– Ого! – заключил он, дослушав повествование до конца. – Надо немедленно рассказать об этом маме и деду!

– Думаю, им интереснее будет услышать всё это из первых уст, – улыбнулась Кианга. – Мы уже почти пришли.

И действительно, впереди, уже не так далеко, высилась величественная Скала Славы.

– Добро пожаловать, – улыбнулась Вату Кианга.


Глава 5. Разлука длиной в жизнь.

Киара стояла на краю Скалы и, щурясь от лучей восходящего солнца, с тревогой вглядывалась в саванну. Проснувшись утром, она обнаружила отсутствие своей непоседы-дочери и теперь с волнением озирала Прайдленд, высматривая среди Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. бесконечной зелени травы золотистую шёрстку.

– Пусть только вернётся, – бормотала львица. – Я ей задам!

Лежавший рядом с женой Кову фыркнул.

– Да ладно тебе, как будто она в первый раз так убегает. Вспомни себя в её возрасте. Ты не очень-то слушала папочку!

– Вот именно! Представляешь, в какой я была опасности? Ещё и в Аутленд сбежала совсем одна! О Айхею, надеюсь, с ней всё в порядке...

– Ну если бы ты не сбежала в Аутленд, мы бы не встретились, – философски заметил Кову. – А если бы мы не подружились тогда, в детстве, кто знает, как сложилась бы наша жизнь... Возможно Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., именно в этот момент Кианга ищет свой путь...

Киара не сдержалась и улыбнулась.

– Ты прав, – шепнула она и лизнула Кову в щёку. – И всё же наша дочь могла бы искать свой путь поближе к дому.

Вздохнув, львица снова устремила взгляд в долину. И к своему удивлению, внезапно заметила приближавшихся с востока незнакомых льва и львицу. Приглядевшись, Киара увидела и двух львят, бегавших вокруг них.

– Кову... – зашептала Киара. – Это... это Кианга?! Святые небеса, с кем это она?!

Лев всмотрелся туда, куда указывала львица, и вскочил.

– Чужаки, – выдавил он сквозь стиснутые зубы. – Нужно предупредить Симбу, – и он стрелой понёсся в пещеру, где мирно отдыхали Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. Симба и Нала.

– Симба, приближаются чужаки! – завопил лев, подбегая к Королю. – Лев, львица и львёнок. С ними Кианга.

– Кианга? – вскрикнула Нала. – О, Айхею!

– Ну, если они не причинили Кианге вреда, значит, они идут с миром, – заметил Симба, медленно поднимаясь. – Идём поглядим, любимая.

Щурясь, Король и Королева вышли из пещеры и подошли к Киаре.

– Вон они, – кивнула головой та. – На востоке.

Нала и Симба устремили взгляд вдаль. На лице Налы тревога быстро сменялась изумлением.

– Симба... – забормотала она. – Тебе не кажется, что этот лев очень похож на... меня?

– Действительно, – удивлённо подтвердил Король. – Но... кто же это?

– Думаю, скоро Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. мы узнаем, – мрачно отозвался подошедший Кову. – Они уже подходят сюда.

Кианга подбежала к началу тропинки, ведущей наверх, на Скалу, и остановилась. Самавати подбежал к ней.

– Почему мы остановились?

Кианга молчала. Только сейчас она задумалась о том, что она скажет родителям и как объяснит им, что привела на Скалу незнакомых львов. Но ведь они её родственники... И они хорошие, это видно. Но что же всё-таки скажет папа? И дедушка?

– Ну что, мы идём? – добродушно пробасил подошедший лев. – Или так и будем тут стоять?

– Идём, – вздохнула Кианга и понуро побрела наверх. Её пугало предстоящее объяснение с родителями.

Кианга первой запрыгнула на Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. площадку перед пещерой и удивлённо замерла. Там собрался уже весь прайд, включая зевающую Сарафину – пожилую львицу разбудила Нала, чувствуя, что незнакомый лев так похож на неё неспроста.

– Ээээ... Доброе утро, – выдавила Кианга.

Киара решительно подошла к ней.

– И где же Вы изволили шататься с утра пораньше, юная леди? И что за гостей Вы к нам привели?

– Они хорошие, – быстро затараторила львёнка. – Они наши родственники! Они пришли с востока, из-за гор, и они идут к...

– Ну, милая, позволь нам самим всё рассказать, – и на площадку, улыбаясь, поднялся лев. Его глаза цвета морской волны с интересом обвели присутствующих. Следом поднялись его Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. дочь и пугливо жавшийся к её лапам Самавати.

– Наше почтение Королю, – продолжал лев и поклонился Симбе. Вдруг он заметил стоявших позади него Налу и Сарафину. Его лицо вытянулось. Стало слышно, как тяжело он дышит.

– Мама... – едва слышно прошептал лев. – Нала...

И забыв обо всех правилах приличия, плача, как маленький львёнок, лев бросился к Сарафине и упал к её лапам, крепко обняв их.

– Мама... – всхлипывал он.

Сарафина и Нала поражённо уставились на него. Симба озадаченно переводил взгляд с чужаков на Налу.

– О Айхею... – внезапно простонала Сарафина. – Мой малыш... Мой Мхиту... Неужели это правда ты? – и старая львица тихо заплакала. Слёзы выступили Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. на глазах Налы.

– Мхиту? Как это возможно?

– Мамочка... Нала... – ещё раз всхлипнул лев и, поднявшись, крепко обнял обеих. – Как же я счастлив...

– Мой милый, – Сарафина нежно облизывала морду льва. – Я уже не надеялась увидеть тебя... Добро пожаловать домой, моё солнышко.

Симба наконец вспомнил, что пока он тут Король, и неплохо было бы разобраться в ситуации. Он прокашлялся, призывая всех к порядку.

– Итак, как я понял, сегодня мы имеем честь приветствовать давно исчезнувшего брата моей жены, Мхиту?

– Так точно, – повернулся к Симбе лев. – Простите, Ваше Величество. Я не видел своих сестру и мать столько лет...

– Я понимаю Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2., – улыбнулся Симба. – Ничего страшного. Но кто это с Вами?

– Это моя дочь, Марариби, – с гордостью ответил Мхиту. – И мой внук, Самавати. Мои жена и сын не смогли пойти с нами, но если Ваше Величество не будет против, они придут позже.

– Ну что ж, пусть приходят, – улыбаясь, ответил Король. – Итак, добро пожаловать в нашу семью, Мхиту, Марариби и Самавати!

На этом торжественная часть была окончена. Все начали подходить друг к другу знакомиться. Львята, весело галдя, немедленно окружили Самавати. Львицы приветствовали его мать, Марариби. Мхиту вернулся к Нале и всё ещё всхлипывающей Сарафине.

– Не плачь, мама, – и лев нежно потёрся о львицу. – Идём куда Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2.-нибудь. Мне нужно столько рассказать вам...

Ещё один день в Прайдленде пролетел быстро. Получившая лёгкий нагоняй от Киары и затем чисто вымытая ей же Кианга весело убежала вместе с другими львятами показывать Вату все самые интересные места. Марариби, впрочем, попросившая называть её просто Мара, делилась с львицами секретами успешной охоты на крупную дичь – там, где они жили, зебры и антилопы были редкостью. Не отходя далеко от кассы, она тут же пошла вместе с прайдом на охоту и на практике продемонстрировала парочку приёмов. Львицы были в восторге. Таща на Скалу огромного буйвола, они весело смеялись, делясь забавными историями из жизни Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2..

Мхиту провёл весь день с Налой и Сарафиной, рассказывая им, как он жил с того момента, когда вместе с Малкой, Тоджо и Чумви под угрозой смерти вынужден был бежать из Прайдленда. Сам Мхиту был младше – он родился уже после воцарения Шрама, поэтому Симба не знал его. Но Мхиту был наслышан о пропавшем принце от своей старшей сестрёнки. Нала самоотверженно защищала брата от гиен, но уберечь от Шрама не могла. И в одну ненастную ночь львёнок бежал прочь из Прайдленда вместе со старшими львятами-подростками. С трудом прошмыгнув мимо ненасытных гиен, четверо юных львов долго брели на Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. восток, пока не наткнулись на прайд, возглавляемый львом по имени Матлай. При упоминании этого имени глаза Сарафины ярко зажглись.

– Матлай... – выдохнула она. – Это же...

– Да, мама, – улыбнулся Мхиту. – Как выяснилось, это был наш с Налой отец. Он был Королём в том прайде.

Нала удивлённо воззрилась на брата.

– Ты знал нашего отца?

– Да, сестрёнка. Мне повезло прожить с ним до конца его жизни. К несчастью, он скончался ещё до рождения моих детей... Я назвал в честь него своего сына.

– Значит, ты стал там Королём после него? – улыбнулась Сарафина.

– Ну... он предлагал мне, но я отказался. Я стал принцем-консортом. Королём стал мой старший Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. единокровный брат. Угадай, кто, – рассмеялся лев.

– Неужели Тоджо? – улыбнулась старая львица.

– Он самый. А Малка и Чумви отправились дальше на поиски своего пути...

– Погоди, погоди, – воскликнула Нала. – Значит, Тоджо – мой единокровный брат?

– Да, милая. Твой отец, этакая зараза, рассказал мне об этом уже после того, как я забеременела Мхиту. Он же оказался отцом ещё пары львиц из нашего нынешнего прайда, – улыбаясь, сказала Сарафина.

Мхиту вздохнул.

– Да, у него было много детей. В том прайде у него тоже были дочери. Но перед смертью он поклялся мне, что любил он только тебя, мам...

Сарафина горько вздохнула.

– Я тоже Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. любила его. Пожалуй, люблю и до сих пор... Ну ничего, скоро мы встретимся с ним, – львица поглядела на вечеревшее уже небо.

– Не говори так, мам, – хором сказали Нала и Мхиту и переглянулись.

– Ладно, идём на Скалу. Я совсем забыла, а ведь завтра церемония коронования Кову и Киары! – сказала Нала.

– Значит, сегодня ты последний день Королева, сестрёнка? – хитро усмехнулся Мхиту.

– Да. Но не думай, что я и потом не смогу надрать тебе гриву! – весело засмеялась Нала. Сарафина смотрела на своих детей с гордостью, совсем как много-много лет назад...

Поздно вечером Нала и Мхиту вдвоём сидели на краю Скалы, с наслаждением Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. вдыхая тёплый ветер, несущий ароматы трав. Все остальные уже спали, утомившись за день. Спали и Кову с Киарой – им предстояло набраться сил перед завтрашней церемонией. Нала только-только закончила рассказывать брату обо всём, что случилось в Прайдленде с момента его бегства.

– Да уж, – только и вздохнул Мхиту. – А скажи, почему у тебя только одна дочь? У меня две дочери и сын, – улыбнулся лев. – Вторая дочь ушла в другой прайд. А мой сын с моей женой пока в моём прайде. Сын помогает Тоджо править.

Глаза Налы затуманились печалью.

– У меня тоже был сын, – с болью произнесла она. – Но мы с Симбой поклялись Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2. не вспоминать об этом... Он погиб вскоре после рождения.

– Прости, – печально отозвался лев. – Я не знал. Прости...

– Ничего, – улыбнулась львица. – Это уже в прошлом. Так же, как и наша разлука, – и она нежно обняла брата. – Разлука длиною в целую жизнь...


documentautxugn.html
documentautybqv.html
documentautyjbd.html
documentautyqll.html
documentautyxvt.html
Документ Глава 3. Дела давно минувших дней. Часть 2.